TB NETBible YUN-IBR Ref. Silang Nama Gambar Himne

Matius 6:30

Konteks
6:30 And if this is how God clothes the wild grass, 1  which is here today and tomorrow is tossed into the fire to heat the oven, 2  won’t he clothe you even more, 3  you people of little faith?

Matius 8:26

Konteks
8:26 But 4  he said to them, “Why are you cowardly, you people of little faith?” Then he got up and rebuked 5  the winds and the sea, 6  and it was dead calm.

Matius 14:31

Konteks
14:31 Immediately Jesus reached out his hand and caught him, saying to him, “You of little faith, why did you doubt?”

Matius 17:20

Konteks
17:20 He told them, “It was because of your little faith. I tell you the truth, 7  if you have faith the size of 8  a mustard seed, you will say to this mountain, ‘Move from here to there,’ and it will move; nothing 9  will be impossible for you.”

Seret untuk mengatur ukuranSeret untuk mengatur ukuran

[6:30]  1 tn Grk “grass of the field.”

[6:30]  2 tn Grk “into the oven.” The expanded translation “into the fire to heat the oven” has been used to avoid misunderstanding; most items put into modern ovens are put there to be baked, not burned.

[6:30]  sn The oven was most likely a rounded clay oven used for baking bread, which was heated by burning wood and dried grass.

[6:30]  3 sn The phrase even more is a typical form of rabbinic argumentation, from the lesser to the greater. If God cares for the little things, surely he will care for the more important things.

[8:26]  4 tn Grk “And.” Here καί (kai) has been translated as “but” to indicate the contrast present in this context.

[8:26]  5 tn Or “commanded” (often with the implication of a threat, L&N 33.331).

[8:26]  6 sn Who has authority over the seas and winds is discussed in the OT: Ps 104:3; 135:7; 107:23-30. When Jesus rebuked the winds and the sea he was making a statement about who he was.

[17:20]  7 tn Grk “For truly (ἀμήν, amhn), I say to you.” Here γάρ (gar) has not been translated.

[17:20]  8 tn Grk “faith as,” “faith like.”

[17:20]  9 tn Here καί (kai) has not been translated.



TIP #33: Situs ini membutuhkan masukan, ide, dan partisipasi Anda! Klik "Laporan Masalah/Saran" di bagian bawah halaman. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA